39 - 就用这些比你先融入欧美的中国话去文化输出吧! | ENGLISH BB.00003BB11221

39 - 就用这些比你先融入欧美的中国话去文化输出吧! | ENGLISH BB.00003

33分钟 ·
播放数77
·
评论数4

英语课代表上线!你有没有遇到过在国外的中餐店想点自己的爱吃的菜却不知如何用英文表达的窘境?我们从最爱的麻辣香锅中餐厅的菜单获取了灵感,搜罗了一些比你还要早些融入国外生活的东方词汇!从功夫到动漫再到家乡名菜,日式料理,这些词汇不仅仅已经在欧美被大众习惯且接受,也成为了我们强势文化输出路上的一个个胜利徽章~



主播: 小乖 / 染柒 

音乐: Chinatown


提纲:

非食物类

Long time no see好久不见

Me love you long time (用法带贬义)

Kung Fu 功夫

Wu-tang 武当 但是在美国提起大家会觉得就是说唱团体武当派

kimono 浴衣但是已经脱离浴衣这个传统文化 而是类似于一的一类服饰

cheongsam 长衫 但也变成了旗袍类型的一类服饰总称

geisha 艺伎

manga 漫画

anime 日本动漫

cartoon 卡通 比较偏儿童向


食物类

soup dumpling 汤包 小笼包

bao 包子

steamed bun馒头 bun 馍naan 馕

kung pao chicken 宫保鸡丁

mapo tofu 麻婆豆腐

Szechuan 四川(因为四川菜出名)

General Tso‘s chicken 左宗棠鸡 (一道美国人心中的经典中餐,中国人几乎没吃过)

baijiu 白酒

sake 日本清酒

izakaya 居酒屋

sushi 寿司 sashimi 生鱼片

ramen 拉面 udon 乌冬

tantan noodle 担担面 (已经变成一种口味,有肉末带点辣味的面条都可以叫tantan noodle了)

daikon 白的大萝卜

celtuce 青笋

lotus roots 莲藕

wood ear mushroom 木耳

taro 芋头

fro-yo = frozen yogurt = 酸奶冰淇淋

shitaki mushroom 香菇

portobello 圆蘑

enoki mushroom 金针菇

ginseng 人参

goji 枸杞

ginkgo银杏

yozu 柚子味的 pomelo柚子

seitan 素食肉

wasabi 芥末

miso soup 味增汤

don 丼 日式盖饭

bento box 日式盒饭

Sukiyaki 寿喜锅

Shabu-shabu 涮涮锅

matcha 抹茶

lotus paste mooncake 莲蓉月饼



展开Show Notes
depykung
depykung
2021.9.11
28:08 呷噗呷噗还在吧,前些天在万象城还见着了
BB11221染柒
:
哇 欣慰!
depykung
depykung
2021.9.11
05:27 我就不知道是武当诶,我听到这个词一直以为是他们原创的😂
BB11221染柒
:
所以我们觉得这个文化反噬的现象很有趣