各位朋友们好,
欢迎收听「昨日之海」,这一期我们讲的作家是我们最爱的尤瑟纳尔。
早早挑战尤瑟纳尔实在草率,对于这一期,我们真的已然尽力了,希望能够把尤瑟纳尔的魅力传达出来。
1:52 尤瑟纳尔是谁?
2:47 关于法兰西学院的趣闻两则
6:03 尤瑟纳尔,二十岁时的写作野心
13:35 译本二三事
20:07 《哈德良回忆录》:众神已灭,基督未显,唯人独存
23:45 如何理解《哈德良回忆录》
27:35 三种死亡,交响成乐
28:26 图拉真:英雄主义的寂灭
31:50 安提诺乌斯:黄金时代的终结
49:06 哈德良:耐心等待
55:30 结语:尤瑟纳尔究竟透过历史在写什么?
📖:
尤瑟纳尔 《苦炼》《默默无闻的人》
福楼拜《庸见词典》
《巴黎评论·女性作家访谈》
传记:《玛格丽特·尤瑟纳尔:创作人生》
埃利乌斯·斯巴提亚努斯《罗马君王传》
附上关键段落摘抄:
「从西塞罗到马尔库斯·奥理略这段时间,曾出现过一个独特的时刻:彼时,众神已灭,基督未显,唯人独存。」(《福楼拜书信集》)
“首领统帅已将罗马鹰旗带至未曾探索之岸,却彻悟自己永远无法航行那片魂牵梦萦的海洋:印度、巴克特里亚,让他在千里之外醉心不已的幽暗东方,对他而言,仍然徒具空名,止于梦想。不利的消息频传,迫使他在翌日即刻离开。于是,每当命运对我说不时,我便忆起某个晚上,遥远的海岸边,那个流泪的老人:或许,那是他第一次正视自己的人生。”
“我集中思绪:安提诺乌斯死了。小时候,我曾对着马路里努斯被乌鸦撕咬得不成形的尸体放声大哭,如夜里一头失去理智的兽那般悲鸣哀嚎。我的父亲去世了;但一个年仅十二岁的孤儿仅晓得家中秩序大乱,母亲时时哭泣,以及自己的深深恐惧;对于死者在临终时所遭受的痛苦则一无所知。许久之后,母亲去世;大约是在我驻守潘诺尼亚期间,确切的日期我已不记得。图拉真仅是一个让人等着他写遗嘱的病人。普罗蒂娜去世时我没见到。阿提安也死了,他本是个老人。达西亚战争期间,我失去许多曾热烈深爱过的同袍;但当时我们还年轻,生与死皆令人迷醉且轻松已对。安提诺乌斯死了。我想起那些老生常谈:人可能在任何阶段死去,而年纪轻轻就离世的是神的宠儿。以往,我自己曾如此恬不知耻地滥用文字,说死亡如同一场长眠,说生活无聊得要死。我曾用过“垂死”这个字眼,“服丧”这个字眼,“逝去”这个字眼;而安提诺乌斯死了。”
“不過,我也知道,若把所有的錯都獨自攬在我一個人身上,就等於把年輕人當成一座小型的蠟像,任由我捏塑之後,又由我親手摧毀。我沒有權利貶低他所做的獨特的美事,也就是他的死亡。我必須把他尋短見的高貴,留給美少年自己。”
“可是星空中最深處最明亮的星星也不能抵償一段短暫的人生啊。故人的天神並不能取代失去的活人。人用各種假設遮掩不看一些事實,不肯承認他的夢其實就只是夢,這點令我十分憤怒。我對銜哀者的責任,有另外的看法:如果我沒有勇氣面對死亡、察驗死亡,他的死是枉費了,我應該仔細體驗一些事實。”
“我們把軟弱無力的功夫,花費在改善人類的生活條件上,我們的接棒者並不會繼續竭盡心力去完成。良善之中包含的錯誤、敗 壞的胚胎,倒是會在末來的世紀之中迅速而可怕地生長。世界厭倦了我們,就會找來新的君王,我們原來 認爲智慧的,將會變成一無可取;原來我們認爲美的,將會變成可憎。”
下期预告:
托妮·莫里森《宠儿》(飞行嘉宾:@旷野)
这种性别观可能也来扎根于她读的大量史料,跟她的审美是一体的,在我看来反倒限制了她更多的可能性。