导语:
「鸟」身上带着「集群」和「离散」、「故乡」和「流浪」这类熟悉却陌生的多重意味。
延伸阅读:
- 珠颈斑鸠(Spilopelia chinensis)的维基百科页面
- 陆玑的书《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》
- 余辉的文章《宋徽宗花鸟画中的道教意识》
- 刘琪瑞的文章《斑斑者鸠,爰素其质》
- 欧阳修的诗《啼鸟》
- Carol Rumens 的文章《Poem of the Week: The Phoenix and the Turtle by William Shakespeare》
- 余光中在「外国文学中译国际研讨会」上的主题演说文稿
- 曹植的诗《白鸠讴》
- 可口可乐在 1970 年代的视频广告《I’d Like to Buy the World a Coke》
- Travis M. Andrews 和 Fred Barbash 的文章《 ‘I’d Like to Buy the World a Coke’: the Story Behind the World’s Most Famous Ad, in Memoriam Its Creator》
- Jack Nguyễn 的文章《The Spotted Dove, Streptopelia chinensis, and its Subspecies in Australia》
- Grainne Cleary 的文章《Is it Really so Wrong to Care for an Introduced Bird Species?》
- Alexis Harley 的文章《In Defence of Invasive Alien Species》
- Robert I. Colautti 和 Hugh J. MacIsaac 的文章《A Neutral Terminology to Define ‘Invasive’ Species》
- 「澳大利亚制造推广运动」(The Australian Made Campaign)的官方网站
- BBC 的纪录片《绿色星球》(The Green Planet)
- Chelsea Davis 的文章《Maui’s Battle Against Miconia Featured in New BBC series: The Green Planet》