译者笔记10 | 管理咨询为何成了最受诟病的职业 ?商论译者笔记

译者笔记10 | 管理咨询为何成了最受诟病的职业 ?

16分钟 ·
播放数1414
·
评论数2

重磅消息!《经济学人·商论》推出全新官方英语精读训练营,官方译者的10堂精读课带你有效阅读《经济学人》!

本课程通过译者逐字逐句带领精读,针对高阶英语听读问题各个击破,以“理论+实践”全方位构建地道英文思维,更有微信社群内老师贴身答疑解惑,让你畅读商业财经外刊轻松不费力!欢迎直接扫码下方海报进入课程,也可以通过关注微信公众号经济学人全球商业评论,后台回复“译者笔记”加入听友群,了解更多。

微信公众号【经济学人全球商业评论】后台回复“译者笔记”,加入听友群,获取本期完整文字稿内容,并与官方译者交流学习。

出自《经济学人》版块2022-10-05,官方中文版《麦肯锡等咨询公司做了任何有用的事吗?》
发布在《经济学人·商论》App内(2022-11-01)
原文时效性内容未做专门更新,请参考原刊发布时间

【文章简介】

如果把最受诟病的职业列出一张清单,能排在管理顾问前面的也只有投资银行家了。怀疑人士说这些企业军师实则是卖狗皮膏药的,用胡说八道的管理学术语和精致的图表忽悠首席执行官和政客,大把赚取高额费用。事实上,这个职业曾经是一部演了五季的明星云集的电视剧尖锐嘲讽的对象。剧名叫“谎言屋”(House of Lies)。

本期【首文】(Leader)分享(请配合译者笔记09收听):

■【首文】相当于《经济学人》社论,能帮助读者快速筛选全球重点趋势和有前瞻意义的事件,也能在极短篇幅阐明本刊观点
■咨询行业披着的神秘面纱让外界很难计算它到底带来了多少价值——很少有企业老板或政客在成功扭转局面后会把功劳归于顾问。
■事实上,这些公司之所以不断发展壮大,是因为它们提供了老板想要的两种服务,其中一种比另一种更具经济效益。
■咨询公司能够提供一些组织内部可能不具备的专业知识,而防止空洞建议激增的一种措施是加强披露。
■单个企业付给咨询公司的费用往往高过以上支出,一年能有数千万美元,也应公之于众。

订阅《经济学人·商论》,解锁本期译者笔记完整内容,更可探索更多官方译者制作的英语学习资料。在微信公众号【经济学人全球商业评论】后台回复“译者笔记”,即刻入群体验。

【常用词精选】

bogus (adj.)
pretending to be real or genuine
假的;伪造的

eschew (v.)
to deliberately avoid doing or using something
(有意地)回避,避开

police (v.)
to make sure that a particular set of rules is obeyed
监督;管制

dodge (v.)
to deliberately avoid discussing something or doing something
(故意)避开,避免(谈到或做某事)

run into
to reach a particular level or amount
达到(某种水平或数量)

关于【译者笔记】

商论译者笔记由《经济学人·商论》和津津乐道播客网络联合出品。跟随《经济学人·商论》官方译者,通过十期原文音频+导读,更加系统、高效地阅读《经济学人》原刊文章,了解全球商业金融科技大趋势,开拓视野,磨练英文思考与表达能力。

在微信公众号【经济学人全球商业评论】后台回复“译者笔记”,即刻入群体验更多。
作为一本创刊180年的杂志,《经济学人》是全球决策者的必读。2015年推出的官方中文电子刊物《经济学人·商论》App致力于为中文世界读者同步提供全球重点资讯,在商业、金融、科技等领域呈现全球视角的深度分析,更在转瞬即逝的热点背后,分享专注于当下形势的分析和未来趋势洞察。
现在订阅全年《经济学人·商论》 subscription.businessreview.global 即刻同步阅读本篇原文+获取完整视频笔记,还有更多官方译者制作的英语学习资料,以及主编社群领读每日文章等超值福利可以领取!5.18~5.27期间更有8周年限时八折订阅特惠哦,快来加入吧!

「商论译者笔记」节目由「声湃 WavPub」提供内容托管和数据服务支持。

展开Show Notes
MiaMiaMiaMia
MiaMiaMiaMia
2023.7.13
啥电视剧啊
还好继续更新嘛