Are vegetarians more depressed?吃素会让人更抑郁吗?Kelly的英文脱口秀

Are vegetarians more depressed?吃素会让人更抑郁吗?

8分钟 ·
播放数181
·
评论数2

Hi, Sarah, I've been hearing a rumor going around that vegetarians tend to be more depressed than people who eat meat. I want to ask you if this is true since you are a vegetarian.

嗨,Sarah,我听到一个谣言,说素食主义者往往比吃肉的人更容易抑郁。所以我想问你这是真的吗,因为你就是素食主义者嘛。

What? That's just a bunch of baloney.

什么?那只是胡说八道。

Are you sure? I heard that scientists did a study and that they found a correlation between depression and vegetarianism.

你确定吗?我听说科学家们做了一项研究,他们发现了抑郁症和素食饮食之间有关联。

Well you know that finding a correlation is not the same as finding the causation. That study is not conclusive by any means.

你要知道找到相关性和找到因果关系是不一样的。这项研究并没有多大说服力。

I guess that's technically true, but you have to agree that vegetarians do tend to deprive themselves of certain food groups which contain phytonutrients, fatty acids and even omega-3s.

我想你是对的,但你也得承认素食主义者确实倾向于拒绝食用某些含有植物营养素,脂肪酸甚至欧米伽-3脂肪酸的食物。

There are so many plant-based omega-3 options out there. I'm sure you would agree a lack of one form of nutrient is not the sole factor in causing depression.

有很多植物来源的欧米伽-3脂肪酸可供选择。我相信你会同意,缺乏某种营养并不是导致抑郁症的唯一因素。

I guess you have a point, but if someone told me that my only protein option was tofu I think I would become depressed.

我想你说得有道理,但如果有人告诉我我唯一的蛋白质选择是豆腐,我想我会变得很沮丧。

What are you talking about you have never eaten tofu. Don't knock it until you try it. Plus, tofu is not a vegetarians only food option. There are so many foods to choose from out there that help to boost your mood like chocolate and avocados to name a few.

先别下定论你都没吃过豆腐。没吃过就先别嫌弃。而且,豆腐并不是素食主义者的唯一选择,有很多食物可供选择并有助于提高你的情绪,比如巧克力和鳄梨等等。

Okay, fair enough. Maybe this carnivore should try going veggie.

好吧,有道理。也许我这个肉食者应该试试吃素。

Grammar point 语法

Idioms with baloney

aloney is a common sandwich meat in the United States, but the word "baloney" also means nonsense, foolishness, or something that is untrue or fabricated. When someone says "That's a load of baloney" or "Don't feed me baloney," they are expressing doubt or disbelief about what they are hearing. Similarly, if someone accuses another person of being a "baloney artist" or calls "baloney" on a claim, they are suggesting that the person is lying or exaggerating.

Baloney在美国是一种常见的三明治肉,但“Baloney”这个词也有胡说八道、愚蠢或不真实或捏造的东西的意思。当有人说“That's a load of baloney”或“Don't feed me baloney”时,他们是在表达对他们所听到的东西的怀疑或不信任。类似地,如果有人指责另一个人是“baloney artist”,或者用“baloney”形容某人的言辞,他们是在暗示这个人在说谎或夸大事实。

For examples:

1. I can't stand the phony-baloney attitude of some people who pretend to be something they're not.

我不能忍受一些人装模作样的虚假姿态。

2. Can you believe this? What a load of baloney!

你相信这个事吗?完全是胡说八道!

展开Show Notes
酥皮馅儿
酥皮馅儿
2023.7.10
段段的声音太好听了!好喜欢
段段Kelly
:
心里乐开花了~