本期节目是我们现代主义文学百年系列节目的番外篇,为1月14日在《以读攻读》听众群内的直播录音,经过剪辑放出,方便当时没有能够参加的朋友们也能收听到。
PS:因为是直播录音,部分时间录音质量欠佳,见谅。
嘉宾:
林晓筱
1985年生人,浙江大学比较文学与世界文学专业博士,文学译者,现为浙江传媒学院文学院教师。译有大卫·福斯特·华莱士《所谓好玩的事,我再也不做了》《弦理论》《永远在上》,大卫·利普斯基《尽管到最后,你还是成为你自己:与大卫·福斯特·华莱士的公路之旅》,帕梅拉·保罗《至少还有书》,以及艾拉·莱文、萨尔曼·拉什迪、雷蒙·格诺等人的作品,参与合译《格兰塔·英国最佳青年小说家》等。
豆瓣 @无人售票
黄哲成
有趣而无用的人做着有趣而无用的事
豆瓣 @hzcneo
时间轴:
00:04:19 《现代主义文学百年》系列节目的创作过程
00:14:41 《现代主义文学百年》系列节目的主旨
00:20:34 翻译文学的译本选择和比较
00:41:48 如何进入与理解现代主义文学
00:51:04 《以读攻读》播客的后续计划
01:02:42 2023年推荐阅读的书籍
涉及书目:
赫尔曼·布洛赫《梦游人》《维吉尔之死》
大卫·福斯特·华莱士《无尽的玩笑》《永远在上》
宥予《撞空》
凯文‧伯明翰《最危险的书 : 为乔伊斯的尤利西斯而战》
弗朗西斯·福山《历史的终结与最后的人》
彭小华 《学会告别》
本期使用音乐:
开场:Cello Suite No. 1in G Major, BWV 1007:I. Prélude
结尾:II.Largo ovvero Adagio - Arthur Grumiaux
制作团队
监制:Peter Cat
统筹:黄哲成
策划:黄哲成
剪辑:黄哲成
编辑:黄哲成