EP11. 聊大S,为啥一定要抓马和八卦?

EP11. 聊大S,为啥一定要抓马和八卦?

9分钟 ·
播放数1833
·
评论数22

「蛋说蛋语」本期主要内容:

1. 美容词典的发明者——当专业术语成为街头暗号

Google Trends数据,‘玻尿酸’中文搜索量在2006年激增320%,而日语相关词「ヒアルロン酸」的搜索曲线与之高度重合(来源:东京大学《东亚美容消费报告》)

‘低门槛全球化’——这些不完美的中英混搭,反而降低了亚洲年轻人接触美容知识的心理壁垒(来源:论文《Globalization of Asian Pop Slang》)

2. 偶像剧语法革命——非标准台词的全球变体

官方英译版坚持直译为‘weed girl’,但印尼粉丝论坛却发起‘正名运动’,将其改写为‘bunga liar’(野花),赋予更顽强的生命力意象(来源:南洋理工大学《亚洲剧集翻译研究》)

当她说‘道明寺帅到违反交通规则’时,菲律宾媒体将这句话转译成‘Pogi enough to cause traffic jam’(帅到引发交通堵塞),该表述随后被改编进当地热播剧《Wildflower》台词(来源:《马尼拉时报》2016年娱乐版)

‘大S的表演提供了一种高兼容性语法框架,允许不同文化注入自己的方言灵魂。’(2020年《亚洲偶像剧全球化白皮书》)”

3. 台式英语的意外遗产——当‘错误’成为文化接口

这些‘缺陷英语’(imperfect English)天然具备‘去权威化’特质,让非英语母语者更容易模仿参与,进而形成‘亚文化圈层认同’(来源:2018年《东北亚青年文化报告》)

4. 同时代偶像的语言策略——多元化的亚洲声音

‘不完美语言自带的真实感,降低了跨文化改编的心理门槛’(来源:2021年《流行文化中的语言策略》)

‘她教会我们用语言的缝隙作舟,渡向彼此。’(《东亚流行文化史》修订版序言)

关于播客的任何问题请联系cowaylew@163.com

主播视频节目请移步小红书@同传老司机蛋妞

展开Show Notes
Eric_8B8B
Eric_8B8B
2025.2.05
爱她们!连她们被网暴的时候也喜欢她们
心如玫瑰
心如玫瑰
2025.2.06
天哪你声音好哑了,是哭了还是咋了
Daniel是蛋妞不是妞
:
感冒了…哈哈哈哈
心如玫瑰
心如玫瑰
2025.2.06
02:39 博主竟然研究了美容大王,而且是从语言和跨文化角度
Daniel是蛋妞不是妞
:
当年读研的时侯,我悄悄真的有研究那本书,主要为了祛痘…还记得我当年满脸的痘吧
Erikk
Erikk
2025.2.06
嗓音很好听(bushi
早日康复….bgm依旧优雅又伤感
Daniel是蛋妞不是妞
:
谢谢你,我现在基本好完啦!
HD688729s
HD688729s
2025.2.07
怀念!
躺小洲
躺小洲
2025.2.04
没想到还能从语言这个角度看大S啊
Daniel是蛋妞不是妞
:
语言工作者的刁钻角度
Angela_LJ
Angela_LJ
2025.2.04
音乐一响起我就爆哭
Daniel是蛋妞不是妞
:
嘿嘿,要的就是这效果
Lorine
Lorine
2025.2.05
請問老師是有會拉大提琴嗎?如是,請教,想學,但又怕它的難度,讓自己剛拿起,就放下了。謝謝。
Daniel是蛋妞不是妞
:
是在拉,但是确实很难,需要投入大量的练习时间
Angela_LJ
Angela_LJ
2025.2.04
这个速度,点赞。
Daniel是蛋妞不是妞
:
我声音都还是哑的…
Angela_LJ:一定要按时吃药,早点康复
3条回复
Lennyyy
Lennyyy
2025.2.04
开头和正文两个音色😜
Daniel是蛋妞不是妞
:
咳咳咳
Fossil_Feng
Fossil_Feng
2025.2.04
👍🏻
Jennyyx
Jennyyx
2025.2.04
01:45 好努力好棒我蛋妞♥️