「蛋说蛋语」本期主要内容:
1. 语言性别差异趣闻
太阳/月亮性别反差:德语中太阳(Sonne)为阴性,月亮(Mond)为阳性,与中文及多数欧洲语言相反,源自日耳曼神话Sol(太阳女神)和Mani(月亮男神)
特殊词性案例:德语旧称妻子"das Weib"为中性,现改为"die Frau";"桌子"在法语(la table)为阴性,德语(der Tisch)和意大利语(il tavolo)为阳性
2. 语言性别系统演化
分类体系多样性:
原始印欧语系分阴阳中三性
波兰语将阳性细分为有生命/无生命/混合
斯瓦希里语有18类,切罗基语按"可控性"分类
澳大利亚Dyirbal语分四类(男人动物/女人火水/可食用植物/其他)
英语简化史:古英语三性系统→诺曼征服后演变为自然性别体系,仅保留生物性别代词
3. 性别系统的影响
- 认知差异:柏林大学实验显示德语使用者将钥匙(阳性)描述为"坚硬",西班牙语使用者将钥匙(阴性)描述为"精致"
- 社会文化枷锁:西班牙语职业名词长期以阳性统称(如médico医生),近年才出现阴性形式(médica)
4. 现代语言革新
中性化趋势:芬兰语用"hän"统称所有性别,英语使用"they",西语创造"-e"中性后缀(todes)
中文演变:五四运动前无性别代词,现用TA指代未知对象
未来猜想:火星殖民可能催生新性别系统
关于播客的任何问题请联系cowaylew@163.com
主播视频节目请移步小红书@同传老司机蛋妞