邀请到诗人、翻译家、评论家 黄灿然 作为嘉宾。对话主题关于诗人、关于诗歌和表达。
策划:沈奇岚博士(微博@沈奇岚博士)
发起:BEING CLUB*奇妙读书会
出品:上海浦东碧云美术馆
「 时间轴 」
0:02:34 在「失语的时代」谈诗歌,谈诗的独特性。
0:07:23 黄老师对布莱希特也有过曲折的认知过程。
0:12:14 诗人布莱希特的魅力何在?
0:15:19 诗歌是什么?诗人追求的「最终满足」是什么?
0:25:52 怎么看待布莱希特诗中对社会的深层关心、苦的底色?
0:29:12 作为诗选的编者,如何选择诗人的面向?
0:36:42 哪些中国(古典)诗人曾影响过布莱希特及西方世界的诗人?
0:41:00 中国诗人眼中的布莱希特是怎样的?
0:42:28 布莱希特跟当下我们之间的连接点在哪里?
0:46:34「是我们读者需要相关性,而不是诗人需要相关性。」
0:51:39 作为诗人和译者,什么时候曾有过「潜伏的情绪被打开」的感觉?
0:55:17「诗人是一种状态,而不是一个人。」
1:00:34「去年读布莱希特的诗,我可能感受没这么强烈。」
1:03:36 翻译和写诗都是在寻找一种状态。
1:06:53「我做翻译,更在意的是做补缺,别人能做的我就不做了。」
1:10:21 把「好」归功于作者,保持对语言的敬畏心。
1:12:09 动荡时代,诗人可以做些什么?
「 黄灿然 诗」
《天堂、人间、地狱》
你身上有天堂,
但你看不见因为你以为它在别处,
你身上有人间,
但你也看不见因为你只感到自己在地狱,
所以你身上全是地狱但你以为这就是人间人间就是这样。
我也曾像你一样是地狱人,
但后来像移民那样,变成人间人,
再后来变成天堂人但为了一个使命而长驻人间,
偶尔我也回地狱,像回故乡。
「 嘉宾 」
黄灿然(公众号:黄灿然小站)
诗人、翻译家、评论家。1963 年生,福建泉州人,1978 年移居香港。1990 年至2014 年为香港《大公报》国际新闻翻译。现居深圳。
著有诗集《我的灵魂》《奇迹集》《发现集》等;评论集《必要的角度》《在两大传统的阴影下》;译有苏珊·桑塔格《论摄影》、布罗茨基《小于一》、米沃什《站在人这边》、《死亡赋格—保罗·策兰诗精选》希尼《开垦地:诗选1966-1996》等;新译有《曼德尔施塔姆文选》《非必要阅读》《希尼三十年文选》(修订版)《致后代—布莱希特诗选》。
先后获华语文学传媒大奖年度诗人奖,单向街·文学奖首届“年度致敬”奖,东荡子诗歌奖等。
** 最新诗选《黄灿然的诗》(蓝星诗库)刚由人民文学出版社出版 **
「 美术馆 」
微信公众号:碧云BAM
微博:浦东碧云美术馆
客服微信号:beingartmuseum(添加微信)
邮箱:jqbymsg2018@163.com(听众反馈)
小红书:浦东碧云美术馆