本雅明是中文思想界都很熟悉的思想家与哲学家。很少有人注意到,这位对时代精神极为敏感的文字工作者,同时也是一位杰出的电台主播。今年夏天,世纪文景出版了《本雅明电台》,第一次将作为电台主播的本雅明介绍给中文读者。
从1929年起,在法兰克福西南德国广播电台(Südwestdeutsche Rundfunk)的艺术总监,也是本雅明的发小恩斯特·肖(Ernst Schoen)的邀请下,本雅明开始频繁为西南德国广播电台和柏林广播电台制作节目。抛开了一名写作者的身份,拿起麦克风的本雅明如何理解广播这个“声音媒介”?他又如何打造了声波里的戏剧舞台?通过漫游街巷,分享自身对城市和记忆的独特感知,本雅明如何讲述自己眼中的柏林?
本期节目邀请了柏林洪堡大学法学院的李柯博士。他是一位“老柏林人”了,非常熟悉柏林的点点滴滴,自然也了解本雅明电台里的柏林往事。就让我们收听本期的“柏拉图什么”,打开时光隧道里的本雅明电台,一起走进他的柏林往事。
【本期成员】
主播
祁涛:复旦大学哲学学院副教授
嘉宾
李柯:柏林洪堡大学法学博士
【时间轴】
3:12 广播依然是今天德国日常生活里重要的传播媒介
7:09 德国广播一开始是作为“帝国基础设施”诞生的
11:30 半虚构的柏林:为什么本雅明钟情于霍夫曼的故事?
18:23 本雅明声波里的城市是一种氛围感
24:16 1930年初,柏林人在广播中听到什么?
28:30 本雅明与布莱希特:取消剧场与广播的界限
32:20 被“吓大”的德国人:德国儿童文学中的恐怖故事
37:00 本雅明所叙述的灾难及其生死观
39:43 我们正在越来越缺乏说故事的能力
49:00 记不住的广播,却记住了广告
【延伸阅读】
本雅明:《本雅明电台》,王凡柯编译,上海人民出版社,2023
霍华德·艾兰:《本雅明传》,王璞译,上海文艺出版社,2022
本雅明:《启迪:本雅明文选》,阿伦特编,张旭东 王斑译,生活·读书·新知三联书店,2014
祁涛:《视觉技术时代的感官危机》,mp.weixin.qq.com
【背景音乐】
Op:Tomas Høffding-Bloodline feat
En:Beach House-Space Song
【听友群】
您可以添加微信platofm,邀请您加入听友群
【本期剪辑】
严艾雯
【本期文案】
林珺瑶
【RSS订阅】
【听众来邮】
platofornothing@gmail.com
感谢您的收听与留言 :)