01
—
韩剧名场面台词
韩剧《我的女神室友李斗娜》
《이두나!》
女主:수지 秀智
男主:양세종 梁世宗
节目相关的台词文字
그러니까 미안하다고 해
所以你跟我说抱歉吧
미안해
对不起
좋아한다고 해
告诉我你喜欢我
그 사람이 아니라 나 좋아한다고 해
说你喜欢的是我而不是他
해 줘
说给我听吧
사랑해
我爱你
우리 이제 화해한 거야?
那我们现在和好了么?
응
嗯
이렇게 쉽게?
这么简单?
나 원래 쉬워. 어려운 척한 거야
我本来就很容易搞定,只是假装自己很难对付。
02
—
重要知识点
1. 间接引语--다고,表示引用一句话。形容词与动词的变化不相同:
形容词:--하다고。剧中例子:미안하다고 해
而动词:--한다고。剧中例子:좋아한다고 해
2. 쉽다, 어렵다 -> 쉬워, 어려워
3. ~은/ㄴ/는 척하다,表示装作在做什么或处于某种状态。当前方是形容词或动词的过去时时,用~은/ㄴ,如果是动词的现在时,则用는。
剧中例子:形容词어렵다,变为어려운 척하다.
03
—
单词表
单词:括号中表示对应汉字或英文(如存在)
화해하다 - [名] 一片狼籍 ,一塌糊涂 ,一锅粥 ,乱成一团
쉽다 - [形] 容易 ,简单 。
어렵다 - [形] 困难 ,难 ,不易 ,不容易
원래(原來) - [名] 原来 ,本来 ,当初 ,起先