Per essere un marinaio del mondo, dirigiti verso tutti i porti!
Ciao, arrivo~~~
"Because of dying, we are being." “正是因为死亡,所以我们存在。”
古罗马有个传统,在宴请宾客的时候摆上larvae conviviales(如下图所示)
Larva convivialis是一个可以活动的微型骨架,在古罗马的宴会上,它的作用是提醒人们生命的短暂,鼓励宾客们享受当下的快乐;与此同时,它也是主人炫耀奢侈的一种表现,主人会竭尽全力用惊人的美食来让客人惊叹,也少不了那句“memento mori”(“记得你终将死去”),也许这也是为了展示与公元1世纪时在罗马社会上层阶级中非常流行的伊壁鸠鲁主义哲学的联系。
在《彼特罗尼乌斯的放纵篇》中有一个明显的例子,描述了larva的呈现方式,它以木偶的形式出现在宴会上,当时主人特里马尔基奥让仆人将这些小骨架扔到宾客们的桌子上,并以短语来伴随这个展示,强调生命的短暂。
当我看到这些故事的时候,觉得memento mori远比寿比南山更让人想要珍惜生命,尽情体验,放下细碎或宏大的怨念。所以这期节目,我们一起来致敬,这必死无疑的一生。
这期节目你将听到:
1. 我们如何看待死亡,因为我们对于死亡的态度和看法,我们会如何看待人生和生活
2. 生活中,有哪些moment,有哪些要素,阻碍我们进入"活在当下“的心境
3. 我们看到过哪些打动我们的,memento mori的故事或者例子
4. 我们自己memento mori的时刻
愿我们都有得偿所愿的一生