附上演讲全文及我们翻的译文,做成中日对照的形式,供大家练习听力、口译。
※如需中日对照电子版:请移步公众号「日语翻译社」后台,回复「克服自卑」即可获取。
演讲全文&译文如下:
皆さんはこんな経験ありませんか。
「それでは一次面接を始めます。まず簡単に自己紹介をお願いします。」
「はい。青山学院大学から参りました。竹田そふ綾(Soa Takeda)はと申します。本日はよろしくお願いいたします。」
「よろしくお願いいたします。」
「では始めにあなたの強みを教えてください。」
「はい。あー、私の強みは…」
私の強みが面接ではだいたい聞かれるんだよな。とりあえず面接最中だしなんか答えなきゃ。
大家有没有这样的经历:
“下面开始一面(面试初试)。首先请简单地做一下自我介绍。”
“好的。我来自青山学院大学。名字叫竹田蒼绫。今天请多多关照。”
“请多多关照。请先说一下自己的长处。”
“好的 额…… 我的长处是”
这个问题在面试的时候基本上都会被问到。因为正在面试,所以必须回答。
あとはこんな場面も。
「乾杯!」
「乾杯!ねぇもう大学4年生だよ私たち」
「ねぇほんとさ秒だよね」
「ね蒼綾はさ将来何になりたいとか、具体的な夢決まってる?」
「今はまだ探してる感じかな」
还有这种场景:
“干杯!”
“干杯!我们已经大四了呢!”
“是啊!一眨眼的功夫。”
“你将来想做什么?有具体的梦想吗?”
“还没呢!”
皆さんいかがでしたでしょうか。ちょっとさっきの鳥人間の後でかなりプレッシャーを感じているんですが。やっぱりミスコン出場者と聞いて、ちょっとキラキラしたイメージをお持ちの方も多いかもしれませんが、今日は皆さんと同じ悩みを持つ一人の大学生として話しさせていただきます。一つのことに熱中する人とか、夢をがむしゃらに追いかける人ってかっこいいですよね。そう私の友人にもダンサーを目指す人がいたり音楽活動してる人がいます。そんな人たちの姿を見て羨ましいなぁなんて思う時があるんです。でもここにいる皆さんの多くも、私のような悩みを感じたことがあるのではないでしょうか。そこでこれに名前をつけてみました。それが情熱大陸コンプレックスです。
大家觉得怎么样?在鸟人大赛选手的后面做演讲,我感到压力很大。听到我参加过选美,可能很多人会觉得我带着耀眼的光环,但今天我是作为一名有着同样烦恼的大学生进行演讲。热衷于某件事情的人、不顾一切追求梦想的人,这样的人很帅对吧!我的朋友中,有想成为舞者的人、有做音乐的人,我有时会非常羡慕他们。不过在座的大部分人都和我有类似的烦恼吧。于是我给这种心理状态起了一个名字——情热大陆自卑感(注:情热大陆是一档纪录片,以日本各行各业中的杰出人物为题材。)
少年漫画の主人公みたいに生きていきたいと、憧れを抱いたことがある人はどれぐらいいらっしゃいますか。なんかちょっとあまり見え~。皆さんちょっと手上げてください。結構いますね。ではそんな主人公みたいに情熱的に生きてるよっていう方、どれくらいいらっしゃいますか。ちょっと多くのスピーカーの人が手上げてくれてますね。そうですよね。やっぱり憧れることはあっても、自分が実際そのように生きるのって結構難しいと思います。
有多少人曾经憧憬过像少年漫画的主人公那样生活?我这里看得不是太清楚,大家请举一下手。人不少啊!那有多少人,现在像憧憬的主人公那样生活着呢?有许多演讲者举起了手。是啊!将憧憬的生活变为现实相当困难。
身近な話になるんですが、私には2歳年の離れた弟がいます。私の弟はとにかくゲームが大好きで、オンライン上でコミュニティを作って、毎日ボイスチャットだったりだとかライブ配信を楽しんでいます。こんな私からしたら、なんでなんでそんな熱中できるのっていう感じなんです。そしてまたこうなります。なので私は弟に聞いてみました。ねねねなんでそんな熱中できるのって。そしたら弟がこんな一言お返してきました。「えっ、好きだから」の一言。いやいや。何か一つのことでも続けられない私にとってはちょっと理解できませんでした。なので私は後悔しました。へーってでも心の中では羨ましいって思いましたね。
下面是发生在我身边的事情。我有一个小我两岁的弟弟,他特别喜欢玩游戏,还成立了一个网络社群,每天通过语音聊天等进行直播。我十分不解,为什么他能如此痴迷呢?然后再度陷入了痛苦的沉思。所以我就去问弟弟“你为什么这么热衷呢”,弟弟回了这么一句“啊?因为喜欢”。不不不,像我这种凡事都三分钟热度的人不是很能理解。所以我很后悔,我回答道“这样啊”,但心中满是羡慕之情。
こんな自分の身の回りの環境が、何かに打ち込んでいたいと自分の価値観を作ったのかなと思います。実際スポーツ選手やアーティスト、暴れるブランドの若き女性プロデューサーを見ても、その道に特化してるからこそキラキラして見えるし、なんか特有の覇気を感じたりしますよね。でもそんな眩しい方々の姿がポジティブに作用する反面、自分がそうはなりきれないという劣等感を感じることにもつながりました。でもやっぱり私はそんなコンプレックス取っ払いたいと思いました。なので大学3年生の時にミス青山コンテストに出場しました。
我觉得周围的这种环境塑造了自己的价值观——要投入到某一件事中去。实际上 运动员、艺术家、人气品牌的年轻女性创立人也是如此。正因为他们专注于某条道路,所以看起来十分耀眼,而且散发着独特而强大的气场。但是如此优秀的他们,在带给我正能量的同时,也让我产生了自卑感。为什么自己没有成为这么厉害的人?但我还是想驱走这种自卑的感觉,所以在大三时参加了青山学院大学的选美大赛。
ここで皆さんに質問です。ミス青山コンテストについて知ってるという方どれくらいいらっしゃいますか。ちょっともうちょっと知ってもいいかなと思ったんですけど、ちょっとちょっと寂しいですね。ではミスコンに対してどんなイメージをお持ちですか。さっき言ってたようにキラキラしてるとかギラギラしているとか、お嬢様が多いんじゃないかとか、おしとやかとか、そんなイメージお持ちじゃないでしょうか。
在这里问大家一个问题,有多少人知道青山学院大学选美大赛呢?好少啊!要是知道的人再多点儿该多好!稍微有点失落呢!那你们对选美大赛有什么样的印象?像刚才说的那样,闪闪发光,耀眼夺目。大部分参赛者都是大小姐。很淑女。你们是不是有这样的印象?
私も最初はそんなイメージを持っていました。ですが活動が始まったらそのイメージは一変。想像していた以上にハードで、インスタグラムのフォロワー数を比べて、自分が比べたくなくても比べられて苦しんだ時期もありました。でもここで私に転機が訪れました。そんな楽しくも苦しくもあった時期を経験する中で、私にとっては人との出会いそして関係が何よりも意味のあるものだということに気づいたんです。
我最初也是抱着这样的印象,但是参与到其中后,我对它的印象完全改变了。比想象中要艰苦得多。大家会比较ins的粉丝量。就算自己不想比较也会被别人比较。有段时间让我感到很痛苦。但是在参加比赛的过程中我遇到了人生的转机。经历了那些快乐和痛苦,让我意识到与他人的相识和交往对自己来说是无比的重要。
ミスコン活動中一緒に舞台に上がってくれた友人がいたり、メッセージを送れるファンの方がいたり、またどんな不機嫌な状態でいても暖かく受け入れてくれる家族がいたりして、そういったことに気づいた時に、私は周りの人や関係環境への感謝の気持ちを忘れてはいけないという思いが芽生えました。
在选美大赛中一起站上舞台的朋友、给我留言的粉丝,还有不论我心情多么不好都对我温暖相待的家人。当我意识到这些的时候,脑海中萌生了一个想法——要时刻感激身边的人和人际关系。
現にハーバード大学で、約700人のアメリカ人を対象に75年間調査され続けてきた研究においても、人間の幸福度というのは富を持っているかや有名であるかどうかというのは関係なく、人間関係によって決まると言われているんです。実はミスコン期間中、Instagramのサブアカウントで弱音を吐いたことがありました。その時に何人もの友人が温かいメッセージで励ましてくれたんです。それは自分を自分のありのままを受け入れてくれるようなそんな内容でした。もちろん自分の弱音を吐くことって恥ずかしいですよね。でも一歩前に踏み出せば勇気を振り絞って助けてと言えば、手を差し伸べてくれる人がいます。そしてこんな情熱大陸コンプレックスを持った私でしたが徐々に考え方が変わっていきました。
现在哈佛大学开展的一项以700名美国人为对象、历时75年的追踪研究表明,人的幸福度与金钱和名气无关,而是由人际关系决定的。实际上在选美大赛期间,我在ins的小号上说过一些丧气话,那时候好多朋友给我发来温暖的信息鼓励我,包容我真实的样子。当然说丧气话让人感到难为情,但是如果能向前踏出一步,拿出全部勇气求助的话,就会有人向你伸出援助之手。像我这种有着情热大陆自卑感的人,思考方式也慢慢发生了转变。
今まで何か一つの大きなことだけに意味を見出していた私がそれは自分にとって負担になりすぎていたということに気づいたんです。これは私の人生における大きな気づきでした。そして新たな視点を意識するようになり、息苦しさだけではない充実感を得られるようになりました。その時に私は自分と向き合う時間を作りました。すると私の頭の中がこんな風になっていることに気づいたんです。それがこちらです。
以前我认为做一件大事才有意义,现在我意识到这让我背负了过重的负担,这是我人生中的一个重大发现。我也开始用新的视角看问题,参加大赛让我感到苦闷的同时也给我带来了充实感。我拿出时间审视自己,于是我发现自己的大脑中发生了这样的变化,是这样的。
まず左側から説明いたします。これは以前の私の頭の中です。自分がこの位置にいるとしたら自分が見ているものは自分よりも上にあるもので、意識がこのように一方向に向いているのがお分かりいただけると思います。この時の私は未来にフォーカスする夢を追いかけることこそが人生。そんな価値観を持っていました。
我先从左边开始说明。这是我以前头脑中的样子,我在这个位置,看的是处在高于自己位置的东西。可以看到,意识是朝着一个方向的。这个时候我的价值观是,人生应该是着眼未来、追逐梦想。
そしてこれが今の私の頭の中です。真ん中に自分がいて、周りに自分の好きを構成する要素がこのように点在しているんです。先ほどは自分から夢に向かって一方向に意識が向いている状態でしたが、今はというと、このように様々な方向に意識が分散されているのが分かると思います。そしてこんな今の私の価値観は今この瞬間にフォーカスする。今自分の身の回りになること環境であったり、そういったことにフォーカスするという価値観を持っています。
这是我现在大脑中的样子。我在正中间,构成自己喜好的要素分散在四周。在以前的大脑中 自己的意识只朝着梦想这一个方向,而现在呢,像这样朝各个方向分散开来。我现在的价值观是关注当下,比如关注当下周围的环境等,价值观发生了改变。
※超出字数,这里放不下啦,完整版请移步公众号“日语翻译社”查看,后台回复「克服自卑」可下载电子版。