20240617 经济学人 | King Charles on the Money 查尔斯国王登上纸币 | 外刊听力每天学点《经济学人》英语

20240617 经济学人 | King Charles on the Money 查尔斯国王登上纸币 | 外刊听力

18分钟 ·
播放数90
·
评论数0

Hello guys! Welcome to my channel! My name is JC, a University Lecturer in the UK. 哈喽大家好,欢迎来到我的频道——每天学点经济学人英语。我叫JC,是一名在英国高校工作的大学老师。In this channel, I hope to share with you some latest news happening around the world, and some useful words and expressions to talk about them. 那么这个频道呢主要是和大家分享一些最新的热门话题,以及如何用地道的词汇和短语进行表达。我们选用的语料主要来源于《经济学人》: 一本诙谐幽默的英文新闻周报。选用它主要是因为它的用词相当日常,而且常常带有梗的成分,可以说是学习英语的不二之选。那么话不多说——let’s jump right in!

Hey guys! It's June 17th, 2024. Today’s news is about British currency. Do you know Charles III is now appearing on the notes? Do you know when was the photo taken? And how long will that last? Let’s find out from the news!

【听力原文】Charles III is on the money

For decades most Britons came into daily contact with their queen by handling notes and coins bearing Elizabeth II’s face. On Wednesday the keenest notaphilists can queue at the Bank of England to get the first banknotes featuring King Charles III.

Elizabeth was the first British royal to appear on paper currency. Her final portrait, made in 1990 when she was 64, appeared on notes until her death in 2022. Charles, too, will probably remain frozen in late-middle age. Although the king was 73 on the day of his coronation, his monetary image is based on a photograph taken ten years before.

Britons will see far less of him than they did of his mother. Many no longer carry cash. And the late queen’s notes will not be taken out of circulation unless they are damaged—a rare occurrence, since they are made from a durable polymer. Wallets will continue to hold Elizabeth’s image alongside her son’s, and perhaps even that of the monarch who succeeds him.

【参考译文】查尔斯三世登上英国纸币

【逐句分析】

①For decades most Britons came into daily contact with their queen by handling notes and coins bearing Elizabeth II’s face. On Wednesday the keenest notaphilists can queue at the Bank of England to get the first banknotes featuring King Charles III.

几十年来,大多数英国人通过使用印有伊丽莎白二世头像的纸币和硬币与女王进行日常接触。本周三,最狂热的收藏者们可以在英格兰银行排队领取第一批以国王查理三世为头像的纸币。

Come into contact with…: 与…接触

这种物质切莫与食物接触。

Note: n. 纸币 = banknote ; coin: 硬币;cash: 现金;cheque: 支票

< a £5 note> 一张面值为5英镑的纸币

Bear: to show sth; to carry sth so that it can be seen显示;带有

文件上有她的签字。

< She bears little resemblance to (= is not much like) her mother.> 她很不像她的母亲。

Notaphilist: n. 钞票收藏家

Feature: v. 以…为特色;由…主演;以…为主要组成

这部电影由卡里•格兰特饰演一位教授。

②Elizabeth was the first British royal to appear on paper currency. Her final portrait, made in 1990 when she was 64, appeared on notes until her death in 2022. Charles, too, will probably remain frozen in late-middle age. Although the king was 73 on the day of his coronation, his monetary image is based on a photograph taken ten years before.

伊丽莎白是第一个出现在纸币上的英国王室成员。她的最后一幅肖像是在1990年她64岁时创作的,直到2022年她去世前,一直出现在纸币上。查尔斯的画像也可能会在中年后期保持不变。虽然国王在加冕那天已经73岁了,但他的货币形象是基于十年前拍摄的一张照片。

Royal: n. 王室成员

Adj. 国王的;皇家的;王室的

The royal family/household 皇室; the Royal Navy 皇家海军

Currency: n. 通货;货币

Foreign currencies 外汇;local currency 当地货币;hard currency 硬通货

Portrait: [/ˈpɔːtreɪt/] n. 肖像;半身画像

< a full-length portrait>全身画像; self-portrait 自画像

n. 详细的描述;描绘 SYN depiction.

对法国宫廷生活的详细描述

Coronation: n. 加冕;加冕典礼

③Britons will see far less of him than they did of his mother. Many no longer carry cash. And the late queen’s notes will not be taken out of circulation unless they are damaged—a rare occurrence, since they are made from a durable polymer. Wallets will continue to hold Elizabeth’s image alongside her son’s, and perhaps even that of the monarch who succeeds him.

英国人见到他的机会将远远少于见到他的母亲。许多人不再携带现金。而且,已故女王的纸币不会退出流通,除非它们被损坏——这种情况很少发生,因为它们是由耐用的聚合物制成的。钱包将继续保存伊丽莎白和她儿子的肖像,甚至可能是他的继任者的肖像。

Circulation: 

n. 传递;流传;流通

货币的流通;消息的传播;观念的流行

< The coins were taken out of circulation.> 这种硬币已停止流通。

有一些假入场券在流通。

n. 血液循环 血液循环良好╱不畅

occurrence: n. 发生的事情;存在的事物

司空见惯的╱每天发生的╱经常发生的╱定期发生的/罕见的事情

Wallet: n. (放钞票、信用卡的)钱包,皮夹子

Purse: n. 钱包,皮夹子(尤指女用的)

Monarch: [/ˈmɒnək/] n. 君主;帝王

Succeed: v. to come next after sb/sth and take their/its place or position接替;继任;随后出现 SYN follow.

接替肯尼迪任总统的是谁?

v. to be successful in your job, earning money, power, respect, etc.成功;有成就;有作为

< She doesn't have the ruthlessness required to succeed in business.>要在生意场上干出一番名堂,她缺乏必要的冷酷心肠。