【聊了什么 The What】剪还是不剪,剃还是不剃,这是个问题。本期我们从「头」聊了一遍身上的毛毛——彩色的热带雨林、狂野的暗黑灌木、精美的欧式花园、呼伦贝尔大草原、撒哈拉沙漠——聊一切身体的地形地貌和植被分布。潜移默化地学习了一套毛发审美标准的我们,如何重新寻找与毛毛们共处的舒适区?
To cut or not to cut, to shave or not to shave, that is the question. In this episode, we will give it a ‘head’ start to talk about all types of hair: colorful jungles, wild bushes, fancy gardens, the vast Hulunbuir grasslands, and the Sahara desert. We discuss the various landscapes and distribution of vegetation on our bodies. As we have interanlized certain beauty standards for body hair, how do we find comfort in coexisting with our hair?
【时间轴 The When】
1:48 我的发型我做主
7:28 妈妈帮我梳头的爱与恨
10:01 头发教会我亲密与信任
15:08 浅聊杀马特家族的发型之道
18:54 校园发禁:我的身体政治启蒙
22:16 头发政治与种族
29:05 一样的、不一样的、我们的体毛
33:02 体毛焦虑与剃毛故事
40:57 谁在定义女性体毛旺盛的标准
46:19 毛毛的妙处知多少
1:48 My hair, my choice
7:28 The love-hate relationship with my mom doing my hair
10:01 My hair taught me a lesson on intimacy and trust
15:08 Hair philosophy of the Shamate clans
18:54 Hair regulations at school and my body politics awakening
22:16 Hair Politics and Race
29:05 Same, same, but different, our body hair
33:02 Body hair anxiety and stories of shaving
40:57 Who is setting the standards of hairiness for women?
46:19 The wonder and joy of body hair
【拓展链接 The Links】CLINICAL ASSESSMENT OF BODY HAIR GROWTH IN WOMEN (1961)academic.oup.com
【我们是谁】大波福娃是一档中文女权喜剧播客。我们希望用笑声对抗禁忌,用幽默消解规训。这里聚集了一群长期在海外生活的女权主义者,我们通过嬉笑怒骂的方式观察世界,调侃父权。我们想创造一个安全的空间,鼓励更多由女性和酷儿群体主导的对话,为宇宙指明发展的方向!
Who We Are“Dat Beauvoir” is a Chinese feminist comedy podcast. We aim to combat taboos with laughter and dissolve patriarchal norms with humor. Here gathers a group of diasporic feminists residing overseas. Together we observe the world, mocking male supremacy through playful banter.
We want to create a safe space, encouraging more conversations led by women and LGBTQ+ communities, shedding light on the right path for the universe's future with laughter and satire!
本期我们的主播和嘉宾:小苕 (it/its):一颗泛薯类,最近的自我认同为削了皮就可以吃的凉薯蕨菜 (it/its):长白山区野生蕨菜,喜生于浅山区向阳地黄药师(they/them):想要打破一切规矩礼法实现自给自足的酷儿人类
Our hosts and guests:Shao (it/its): A potato with Chinese characteristics. Can’t be fried or smashed.Fern (it/its): A baby fern, grows along rivers or in mountains.Huang Yaoshi (they/them): The Eastern Heretic who aims to be self-sufficient in everything.
【支持我们】
如果喜欢这期节目并希望支持我们将节目继续做下去:
众筹平台链接:
- Patreon www.patreon.com
- 爱发电 afdian.net
合作投稿邮箱:dat.beauvoir.pod@gmail.com