张爱玲解释说,小说的第一章以前言和序言开始。前言将小说描述为揭露上海妓女的生活,强调它并非色情作品。在序言中,作者使用笔名“花也怜侬”,梦见自己走在一片被花覆盖的海上,这些花象征着妓女。花朵代表不同类型的女性,经历各种艰难困苦,最终沉没,这让作者非常痛苦,他也掉进了海里,醒来时发现自己在上海的一座桥上,表明他仍在梦中。
张爱玲指出,序言的情感与道德化的前言形成对比,后者是传统中国小说中关于性主题的典型免责声明。她提到,序言模仿了《红楼梦》的序言,但可能会让外国读者感到无聊,并误导研究中国文学的学生。小说最初于1892年出版,并未成为畅销书,尽管在胡适等人的重新发现下,1930年代再次绝版。
张爱玲承认为了提高小说在国外的接受度,她删减了开头和结尾。她解释说,结尾部分描述了登山的乐趣,但没有达到顶峰,导致许多支线情节未解决。张爱玲还强调了作者引用的难以翻译的典故和学术饮酒游戏。她最后提到自己对这本书很熟悉,但在翻译过程中发现了一些细微的细节,并在注释中加入了评论