【绝望的主妇】“预约满了”用英语怎么说?

【绝望的主妇】“预约满了”用英语怎么说?

8分钟 ·
播放数5
·
评论数0

【句子】It's just...I'm booked solid today.    【Desperate Housewives S2E8】


【发音】/ɪts/ /dʒʌst/ /aɪm/ /bʊkt/ /ˈsɒl.ɪd/ /ˈsɑː.lɪd/ /təˈdeɪ/


【发音技巧】booked solid失去爆破+不完全爆破;solid today失去爆破;


【翻译】只是…我今天安排已经满了。


【适用场合】


今天节目中我们一起来学习一下这个短语:be booked solid;这个短语可以理解成“预约满了”;


If a hotel, restaurant, theatre, or transport service is fully booked, or booked solid, it is booked up.


此时的solid并不是我们平时说的“固体的”这个意思;


而是理解成:without a break or opening或者completely or continuously这样的意思,指“没有缺口地;不间断地;连续地;”


 


eg: The car ferries from the mainland are often fully booked by February.


来自大陆的汽车渡轮通常在2月份就被预订一空。 


(= The car ferries from the mainland are often booked solid by February.)


 


eg: The hotel was booked solid all of December.


这家酒店整个12月份都预订满了。


 


eg: The theater was booked solid for a month.


这家剧院一整个月都预订满了。


 


今天视频中还出现了一个短语,叫做clear the schedule,怎么理解呢?


原句是:We all cleared our schedules. We thought maybe you could use some company.


“我们都把我们的时间空出来了。我们想也许你需要人陪。”


clear the schedule就可以理解成:“把原有的事情推掉,专门空出来某一段时间”或者“取消了某个时间段的安排”;


英文理解成:make time available by canceling or rescheduling events


 


eg: I need to clear my schedule for the next week so I can focus on this important project.


我需要把下周的时间空出来,这样我就可以专心弄这个重要的项目。


 


eg: I've actually cleared my schedule this morning, so I'm available today as well... Thursday also works for me.


我今早把所有的事项安排都推掉了,所以我今天也有空。我周四也有空。


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


Please clear my schedule and forward all important calls to my mobile phone.