【绝望的主妇】“咱们能改日再约吗?”英语老师瑶瑶

【绝望的主妇】“咱们能改日再约吗?”

7分钟 ·
播放数14
·
评论数0

【句子】Can I take a rain check?   【Desperate Housewives S2E8】


【发音】/kən/ /aɪ/ /teɪk/ /ə/ /reɪn/ /tʃek/


【发音技巧】Can I连读;take a连读;


【翻译】咱们为何不改天呢?


【适用场合】


今天我们来学习一下,take a rain check的用法。


首先先搞清楚什么叫做rain check,这个看英文解释就懂了,


比如说,这一条:


a ticket that allows you to see an event at a later time if bad weather stops that event from happening


本来要去看演出,但是由于坏天气,演出取消了,你可以拿着这个rain check,下次演出恢复的时候,就可以直接来看。


 


所以在英文中,rain check其实就有“改日再约”这样一种含义;


 


eg: She declined the invitation to dinner, but asked for a rain check.


她婉言谢绝了吃晚餐的邀请,但是请求改日再一起共进晚餐。


 


而今天视频中,take a rain check也是非常常见的搭配,就表示“改日再约、换个时间再做”;


If you say you will take a rain check on an offer or suggestion, you mean that you do not want to accept it now, but you might accept it at another time.


 


eg: I was planning to ask you in for a brandy, but if you want to take a rain check, that's fine.


我原本计划着,请你进来喝杯白兰地,但是如果你想下次再说,也行。


 


eg: Can I take a rain check on that?


这事儿咱们能下次再约吗?


 


eg: -- Are you coming for a drink?


-- Can I take a rain check? I must get this finished tonight.


—— 你来喝一杯吗?


—— 能下次再说吗?我必须今晚把这活儿弄完。


 


eg: I'm sorry, but I'll take a rain check for dinner this Saturday. Would next weekend work for you?


抱歉,但是这周六的晚餐我得换个时间了,下个周末你会有空吗?


 


eg: I'm sorry. I'm just too exhausted to go out tonight. Could I take a rain check?


抱歉,今晚真的是太累了,不想出去了。咱们能改日吗?


 


【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】


-- Would you like to try that new restaurant tonight?


-- I'm afraid I'm busy tonight, but can I take a rain check?