“ 要不要跟我一起喝香蕉牛奶?”
“ 连这种时候你都在说吃的呀?”
听友们好~ 200期节目之后的第一期,还是我们的韩剧节目呀!这部剧还在播,其实我也听到了不少对它不是太高的评价。我看着倒是还可以,剧中讨论的很多内容其实还怪深刻的。虽然我总觉得青梅竹马多年后发展成情侣好像不太可能哈哈。而且也不是特别能感觉到两个人之间的火花,确实,真的就太像哥们儿。不过不影响我们看看台词噢。
01
—
韩剧名场面台词
韩剧《妈妈朋友的儿子》
《엄마친구아들》
男主:정해인 丁海寅
女主:정소민 庭沼玟
节目相关的台词文字
근데 너 여기 어떻게 왔어?
不过你怎么会来这里?
심심해서
因为无聊
니가 심심하면 오라며
你不是说无聊了可以来找你嘛
심심했냐?
无聊了?
어. 니가 없으니까 시간이 좀 안 가
嗯。你不在,时间过得很慢。
니가 없으니까 만화책이 재미없어
你不在,漫画都变得没意思了。
니가 없으니까 놀이터도 조용해
你不在,游乐场变得空荡荡的。
니가 없으니까 막 하루하루 밍숭밍숭해
你不在,每天都感觉很平淡。
소금 안 친 곰국 같고
像是没有放盐的骨汤。
막, 간장 안 찍은 만두 같아
就像,没有蘸酱油的饺子。
니가 없으니까 목욕하고 바나나우유 안 먹은 기분이야
你不在,心情就好像泡完澡出来没喝香蕉牛奶一样。
그래서 말인데 나랑 바나나우유 먹으러 갈래?
所以说,你要跟我一起去喝香蕉牛奶么?
넌 어떻게 이런 상황에서도 먹는 얘길 하냐?
你怎么连这种时候都在说吃的呀?
02
—
重要知识点
1. -으니까/니까 表示因为如何如何。
03
—
单词表
单词:括号中表示对应汉字或英文(如存在)
심심하다 - [形] 无聊 ,寂寞 ,百无聊赖 。
만화책(漫畵冊) - [名] 漫画书 ,漫画册
놀이터 - [名] 游乐园 ,游乐场 ,游戏的地方 ,游玩的地方 ,玩耍的地方 。
밍송밍송 - [形] 淡而无味
곰국 - [名] (炖的)牛骨汤 ,炖肉汤 ,肉汤 。
만두(饅頭) - 饺子