注1:本文转译自俄罗斯《电影剧本》杂志1993年第3、4期。
注2:伊塞是英文easy的发音、原文有“容易”、“方便”的意思。
注3:在血拚的长镜头出现之前,剧本基本上是以现实主义为导向而展开情节的,血拚场景以隐喻手法表现了血腥的暴力,与其说它是现实主义的,不如说是超现实主义的。这是特拉维斯积淀已久的紧张情绪的发泄,是心理变态者的幻觉。
剧本代言|《出租车司机》下:现实主义的故事和超现实主义的结局
22分钟 ·
24
·0
注1:本文转译自俄罗斯《电影剧本》杂志1993年第3、4期。
注2:伊塞是英文easy的发音、原文有“容易”、“方便”的意思。
注3:在血拚的长镜头出现之前,剧本基本上是以现实主义为导向而展开情节的,血拚场景以隐喻手法表现了血腥的暴力,与其说它是现实主义的,不如说是超现实主义的。这是特拉维斯积淀已久的紧张情绪的发泄,是心理变态者的幻觉。