小米SU7 Ultra销售超预期 | 90后中国女数学家王虹破解挂谷猜想,成菲尔兹奖热门

小米SU7 Ultra销售超预期 | 90后中国女数学家王虹破解挂谷猜想,成菲尔兹奖热门

4分钟 ·
播放数331
·
评论数0

Xiaomi SU7 Ultra Sales Exceed Expectations

小米SU7 Ultra销售超预期

Xiaomi Auto officially announced that within just 2 hours of its launch, the SU7 Ultra received over 10,000 pre-orders, demonstrating the market's high enthusiasm.
小米汽车官方宣布,SU7 Ultra在开售仅2小时内,大定订单已超过1万台,显示出市场的高度热情。

Earlier, within 10 minutes of launch, the car had surpassed 6,900 deposits, totaling 200 million yuan.
早前,该车在开售10分钟内便突破6900台定金,定金金额为2亿元。

If calculated based on the starting price of 529,900 yuan, total sales are expected to reach at least 5.299 billion yuan.
若以52.99万元的入门价计算,总销售额有望达到至少52.99亿元。

The SU7 Ultra is equipped with Xiaomi's super three-motor system and advanced track-version accessories, positioning it as the fastest four-door production car on earth.
SU7 Ultra搭载小米超级三电机系统及赛道版先进配件,定位地表最快四门量产车。

Lei Jun stated that the SU7 Ultra's performance will rival Porsche and aims to catch up with Tesla and BBA in terms of technology and luxury.
雷军表示,SU7 Ultra的性能将媲美保时捷,并在科技和豪华程度上追赶特斯拉和BBA。

Claude 3.7 Sonnet Wins Championship with Over 100 Points Lead

Claude 3.7 Sonnet领先第二名超100分夺冠

Claude 3.7 Sonnet won the WebDev Programming Arena for the first time, leading the second-place Claude 3.5 Sonnet by more than 100 points.
Claude 3.7 Sonnet在WebDev编程竞技场中首次夺冠,领先第二名Claude 3.5 Sonnet超过100分。

Its performance in p5js cloth simulation was widely praised by netizens, even surpassing traditional graphics teaching content.
其在p5js布料模拟方面的实测效果受到网友广泛赞誉,效果甚至超越了传统图形学的教学内容。

The newly introduced GitHub integration further improved users' understanding and operation efficiency of the code.
新推出的GitHub集成功能,进一步提升了用户理解和操作代码的效率。

Although Anthropic officially stated that the scale of Claude 3.7 was below expectations, its actual performance still showcased strong capabilities.
尽管Anthropic官方称Claude 3.7的规模不及预期,但其实际表现仍展现出强大的能力。

Positive user feedback highlighted its leading position in the AI programming field.
用户的积极反馈彰显了其在AI编程领域的领先地位。

Chinese Mathematician Wang Hong, Born in the 90s, Solves Kakutani's Conjecture, Becomes a Hot Candidate for Fields Medal

90后中国女数学家王虹破解挂谷猜想,成菲尔兹奖热门

Peking University alumna Wang Hong and Columbia University Associate Professor Joshua Zahl successfully proved Kakutani's Conjecture, which was proposed in 1917.
北大校友王虹与哥伦比亚大学副教授Joshua Zahl成功证明了自1917年提出的挂谷猜想。

Their 127-page paper detailed the proof process, solving a century-old problem in the mathematical community.
两人在127页的论文中详述了证明过程,解决了这一困扰数学界百年的难题。

Famous mathematician Terence Tao expressed excitement about this achievement and shared the information on social media.
著名数学家陶哲轩对此成果表示激动,并在社交媒体上转发了相关信息。

Wang Hong is expected to be a strong candidate for the 2026 Fields Medal, and if awarded, she would be the first Chinese woman to receive this honor.
王虹有望成为2026年菲尔兹奖的热门候选人,若获奖将是首位获得此荣誉的中国女性。

The mathematical community is eagerly anticipating the peer review of this achievement, which is expected to advance research in related fields.
数学界正期待这一成果通过审稿,推动相关领域的进一步研究。

China and Pakistan Sign Cooperation Agreement to Welcome the First Foreign Astronaut to Chinese Space Station

中国与巴基斯坦签署航天员合作协议迎首位外籍航天员

The China Manned Space Agency and Pakistan's Space & Upper Atmosphere Research Commission signed a cooperation agreement in Islamabad to select and train Pakistani astronauts.
中国载人航天工程办公室与巴基斯坦太空与高层大气研究委员会在伊斯兰堡签署合作协议,选拔和培训巴基斯坦航天员。

According to the agreement, the selection process will be completed within a year, and the Pakistani astronauts will receive comprehensive training in China.
根据协议,选拔工作将在一年内完成,巴基斯坦航天员将在中国接受全面训练。

In the future, they will conduct short-term missions with Chinese astronauts, marking the arrival of the first foreign astronaut to the Chinese space station.
未来,他们将与中国航天员共同执行短期飞行任务,标志着中国空间站将迎来首位外籍航天员。

This cooperation is seen as an important step in promoting international space collaboration and reflects China's open attitude towards the peaceful use of space.
此次合作被视为推动国际航天合作的重要一步,体现了中国在和平利用太空方面的开放态度。

The agreement provides new opportunities for more developing countries to participate in manned space missions.
协议的签署为更多发展中国家参与载人航天提供了新机会。