饺子成为中国影史票房最高的导演 | 李开复:中国AI技术与美国差距缩小至3个月

饺子成为中国影史票房最高的导演 | 李开复:中国AI技术与美国差距缩小至3个月

4分钟 ·
播放数105
·
评论数0

Jiaozi Becomes the Highest-Grossing Director in Chinese Film History


Director Jiaozi has become the highest-grossing director in Chinese film history, with over 20 billion yuan in total box office earnings from his two works, Ne Zha and Ne Zha: The Magic Child's Rebellion.
导演饺子凭借《哪吒之魔童降世》和《哪吒之魔童闹海》两部作品的精彩表现,成功突破了200亿元票房大关,成为中国影史票房最高的导演。Ne Zha: The Magic Child's Rebellion alone earned 15.287 billion yuan, ranking 5th on the global all-time box office chart.
特别是《哪吒之魔童闹海》以152.87亿元的成绩位居全球影史票房榜第五位,显示出其巨大的市场号召力。This achievement not only solidifies Jiaozi's position in the film industry but also marks the rise of Chinese animated films.
这一成就不仅证明了饺子导演在行业中的地位,也标志着中国动画电影的崛起。Ne Zha: The Magic Child's Rebellion surpassed 10 billion yuan in global box office earnings, setting a new benchmark for Chinese cinema.
《哪吒之魔童闹海》在全球票房突破100亿元,成为中国电影的新标杆。With his continuous innovation and breakthroughs, Jiaozi is set to remain a prominent figure in the Chinese film industry.
随着其作品的不断创新和突破,饺子无疑将继续在中国电影圈占据一席之地。


China's AI Technology Gap with the US Narrows to 3 Months


Li Kaifu, CEO of Zero One Everything, stated that the gap between China and the US in some key AI technologies has narrowed to just three months.
李开复,零一万物CEO,表示中国在一些关键人工智能技术领域的进步已经缩小至仅三个月。This progress is mainly attributed to the rise of Chinese startups like DeepSeek, which has made significant breakthroughs in reinforcement learning.
这种进展主要得益于中国初创企业的崛起,如DeepSeek,该公司在强化学习方面取得了重要突破。Despite the semiconductor sanctions from the US, Chinese companies continue to innovate, driving the development of domestic technologies.
尽管面临美国的半导体制裁,中国企业在挑战中不断创新,推动了本土技术的提升。Li Kaifu emphasized that the rapid growth of the AI industry means that China’s influence in the global market will greatly increase.
李开复强调,AI行业的快速发展意味着未来中国在全球市场中的影响力将大幅提升。Zero One Everything will focus on practical AI applications, signaling significant revenue growth in the future.
零一万物将专注于实用AI的应用,预示着其未来将实现可观的收入增长。


Multinational Pharmaceutical Companies Reevaluate China Market, Innovation Pharma Industry Welcomes New Opportunities


The Chinese innovative pharmaceutical industry has reached a critical turning point, with multinational pharmaceutical companies reassessing their investment opportunities in China.
中国创新药产业迎来了重要转折点,跨国药企开始重新评估在中国的投资机会。AstraZeneca has announced a $2.5 billion investment in a new global research center in Beijing, reflecting their long-term confidence in the Chinese market.
阿斯利康宣布将在北京投资25亿美元,建设全球研发中心,这一举措显示了其对中国市场的长期信心。Meanwhile, Eli Lilly has launched an innovation incubator in Beijing, marking the fourth such institution globally, highlighting the importance of the Chinese biopharmaceutical sector to international companies.
与此同时,礼来公司也在北京启动了创新孵化器,标志着国际制药巨头对中国生物医药行业的高度重视。With the help of AI technologies, the speed of drug development and clinical trials has significantly increased, attracting a large influx of international capital.
随着AI技术的推动,药物研发和临床试验的效率显著提高,吸引了大量国际资本的回流。Industry experts predict that China will become a global hub for innovative therapies across various disease areas in the future.
业内人士表示,未来中国将在多个疾病领域出现更多创新疗法,成为全球药品研发的重心之一。


Ant Group Uses Domestic Chips to Drive AI Innovation, Cutting Costs by 20%


Ant Group has announced a breakthrough in AI technology based on domestically produced chips, reducing costs by 20%.
蚂蚁集团宣布,基于中国自产芯片,其人工智能技术迎来了突破性进展,成本降低了20%。The group has successfully developed new AI model technologies in collaboration with companies like Alibaba and Huawei, achieving performance close to NVIDIA’s H800 chip.
该集团通过与阿里巴巴和华为等公司的国产芯片合作,成功开发出新一代AI模型技术,将成本降低了20%。This new technology demonstrates China’s strong capabilities in AI development.
这种新技术的性能接近NVIDIA的H800芯片,显示出中国在AI领域的强劲实力。Although some development still relies on NVIDIA chips, the emergence of domestic alternatives shows China’s continuous innovation in technology.
虽然仍部分依赖英伟达芯片,但国产替代品的出现标志着中国科技企业的持续创新与进步。This breakthrough not only strengthens Ant Group’s market competitiveness but also solidifies China’s position in the global AI race.
这一技术突破不仅增强了蚂蚁集团的市场竞争力,也为中国在全球AI竞争中占据更大份额奠定了基础。4o